Nous sommes actuellement le 28/04/2024 10:48

Le fuseau horaire est UTC-1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3 message(s) ] 
Auteur Message
Message Publié : 26/02/2008 10:19 
Hors-ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 09/11/2007 09:00
Message(s) : 9570
Localisation : Normandie
Image:arrow:Lire la chronique sur Plume Libre

Paul West, notre Englishman préféré, a décidé de rester en France
pour parfaire son éducation érotico-sentimentale.

Débarqué en France pour ouvrir une chaîne de salons de thé, Paul West (l’alter ego de l’auteur) a découvert les joies de notre pays dans God save la France. Après avoir subi quelques déboires professionnels, il a trouvé la Française de ses rêves mais il doit payer de sa personne auprès de ses beaux-parents. Et même s’il jure ses grands dieux que l’empoisonnement de sa belle-mère n’était pas prémédité, sa fiancée, depuis, ne le regarde plus tout à fait du même œil…
À la fois sarcastique et tendre, cynique et optimiste, Stephen Clarke fait vivre à son héros les pires turpitudes et semble se délecter de le voir aux prises avec ces insurmontables obstacles que sont pour un Anglais la bureaucratie française, la vie quotidienne en Corrèze ou l’art d’accommoder les courgettes.


J'ai passé un excellent moment avec ce bon vieux Paul !! Il a l'art et la manière de me faire rire aux éclats. Le voir se poser autant de questions sur les subtilités de la langue française est à se tordre et sa difficulté à comprendre lesdites subtilités amènent certains quiproquos.

_________________
"on est tous l'étranger de quelqu'un" Marc Lévy
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 02/08/2008 22:33 
Hors-ligne
Lecteur curieux
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02/08/2008 20:15
Message(s) : 94
Localisation : Dijon
Est-ce la traduction de "One Year in the Merde" du même auteur
ou une suite?

J'ai lu One Year in the Merde en VO.

Un chef d'oeuvre de civilisations comparées et aussi d'humour.

Je me demandais comment un traducteur pouvait parvenir
à restituer les jeux de mots relatifs au fossé linguistique anglo-français
et les remarques sarcastiques quant à l'accent plus ou moins prononcé des français qui manient la langue de la perfide Albion.

Chapeau au traducteur s'il y est parvenu.

_________________
http://www.refugedejouvence.fr


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 03/08/2008 06:44 
Hors-ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 09/11/2007 09:00
Message(s) : 9570
Localisation : Normandie
non Syl ce n'est pas ma traduction de A year in the merde mais une suite à cette histoire.

_________________
"on est tous l'étranger de quelqu'un" Marc Lévy
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC-1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 25 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  
Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB